Standardní ruční rádio Horizon HX210E
Symbol : HX210E
Cena : 699.90
Kompaktní, s ergonomickým pouzdrem, s velmi prostornou lithium-iontovou baterií 1850 mAh. Novinka - baterie integrovaná v rádiu!
V případě pádu do vody se nouzové stroboskopické světlo automaticky zapne, i když je zařízení vypnuté!! Stroboskop lze překonfigurovat tak, aby blikal a zhasínal, blikal SOS nebo zůstal svítit nepřetržitě.
Základní vlastnosti a funkce:
Volitelná výbava:
Sada obsahuje:
- HX210E – část transceiveru
- CAT460 – námořní anténa
- interní Li-ion baterie 1850 mAh
- SAD-25C – adaptér 100 – 230 VAC na SBH-25
- SBH-25 – nabíjecí základna
- E-DC-19A – adaptér do zapalovače cigaret
- spona na opasek CLIP-22 (spona)
- řemínek na ruku
- návod k použití v polštině a angličtině
Instrukce pro bezpečnostní použití radiostanic
Bezpečnostní pokyny
Správné použití
Radiostanice jsou určeny pro komunikaci v náročných podmínkách, jako je na vodě, při plachtění nebo na lodích. Měly by být používány pouze k účelům komunikace, v nouzových situacích a pro každodenní kontakt s jinými jednotkami.
Ujistěte se, že radiostanice je vždy správně nabitá nebo napájená, aby byla plně funkční v krizových situacích.
Nikdy nepoužívejte radiostanici způsobem, který by mohl rušit jiné elektronické zařízení nebo komunikační systémy. Dodržujte platné předpisy týkající se rádiových frekvencí.
Bezpečné používání
Vždy uchovávejte radiostanici na suchém, bezpečném místě, aby nedošlo k jejímu poškození vodou, prachem nebo otřesy.
Používejte zařízení v souladu s návodem k použití a ujistěte se, že rozumíte jeho funkcím, včetně způsobu vysílání a příjmu zpráv.
V případě potřeby využijte funkci SOS nebo jiný alarm, pokud je k dispozici u vašeho modelu radiostanice.
Pravidelná kontrola před použitím
Technická kontrola
Před každým použitím zkontrolujte, zda radiostanice funguje správně. Zaměřte se na:
Stav baterií nebo napájení – ujistěte se, že baterie jsou správně nabité nebo vyměněné, aby byla zajištěna správná funkčnost zařízení.
Anténu – ujistěte se, že anténa je funkční a správně připojena, aby byl zajištěn kvalitní signál.
Tlačítka a ovládací knoflíky – zkontrolujte, zda všechny ovládací prvky fungují správně a displej je čitelný.
Obal zařízení – ujistěte se, že radiostanice nemá praskliny ani jiná poškození, která by mohla ovlivnit její výkon nebo bezpečnost.
Testování před použitím
Pravidelně testujte radiostanici, abyste se ujistili, že může správně přijímat a vysílat signály. Zkontrolujte dosah a kvalitu přenosu v různých podmínkách.
Údržba a čištění
Údržba
Po každém použití radiostanice, zejména v náročných podmínkách, jako je mořská voda nebo déšť, otřete zařízení vlhkým hadříkem, abyste odstranili sůl, prach a nečistoty.
Vyhněte se používání agresivních chemikálií, které by mohly poškodit obal radiostanice.
Uložení
Uchovávejte radiostanici na suchém místě, mimo vlhkost a zdroje tepla. Ujistěte se, že je vždy uložena na místě, které umožňuje snadný přístup v nouzových situacích.
Pokud je zařízení vybaveno akumulátorem, nezapomeňte ho pravidelně nabíjet nebo vyměňovat, aby nedošlo k jeho vybití nebo poškození.
Nouzové situace
Komunikace v krizových situacích
V nouzové situaci použijte radiostanici k vyžádání pomoci. Používejte příslušné nouzové frekvence (např. 156,8 MHz pro VHF) a postupujte podle komunikačních procedur. V případě potřeby použijte funkci SOS nebo jiné alarmy, které jsou dostupné ve vašem zařízení.
Poskytujte jasné a stručné informace, jako je vaše poloha, povaha problému a stav posádky nebo pasažérů.
Porucha zařízení
Pokud radiostanice přestane fungovat během používání, zkontrolujte stav baterií, ujistěte se, že je zařízení zapnuto, a zkontrolujte, zda není poškozena anténa.
V případě závažné poruchy okamžitě vyřaďte zařízení z používání a kontaktujte servis výrobce.
Kontakt v případě problémů
Pokud zjistíte výrobní vady nebo poškození radiostanice, kontaktujte výrobce nebo prodejní místo, abyste nahlásili problém a získali pomoc. Nepokoušejte se zařízení upravovat sami, abyste předešli zhoršení jeho funkčnosti.
YAESU MUSEN CO., LTD..
大森ベルポートD館 3F 6 Chome-26-3 Minamioi, Shinagawa City,
140-0013 Tokyo
Japan
+81 3-6404-6525
P.D.H. CON-SPARK Sp. z o.o
Al. Jana Pawła II 1
81-345 Gdynia
Poland
+48 58 620 15 74
sales@conspark.com.pl